Friday, December 2, 2016
I can’t read any of these liner notes because I decided to take German in high school instead of Spanish. (Sue me, I’m German. Our language is romantic.) Thankfully there’s a nice English explanation over at the OSR page, so now I know that Cristina Plaza is Daga Voladora’s mastermind and that she’s from Spain. Which explains the liner notes. Here’s another neat tidbit I’ve learned from the page: “chiu-chium” is the onomatopoeic representation of the sound made by a flying dagger, “una daga voladora” in Spanish. What a coincidence! I betcha Cristina Plaza has a copy of Zhang Yimou’s House of Flying Daggers (with Spanish subtitles of course) that she watches on repeat. It would make a lot of sense.
Anyway, Plaza makes incredibly lush, sometimes fuzzy bedroom pop, a triumph for the medium. Plaza’s warm voice coos over the enchanting melodies, and the only hint that this might be a one-person four-track project comes in the form of the clearly Casio beats at times. But hey, that all adds to the charm, and I’ve definitely been won over, even though I can’t understand a word Plaza’s singing. Looks like music is turning out to be the universal language. Take that, love! And, uh, mathematics. Oh, and keep your eyes peeled for those flying daggers – they’re silent until they strike.